4日10时武汉主次干道亮红灯3分钟 车辆停驶默哀
来源:4日10时武汉主次干道亮红灯3分钟 车辆停驶默哀发稿时间:2020-04-05 04:15:07


(图:美国驻华大使布兰斯塔德)

△美国有线电视新闻网主持人布鲁克·鲍德温

当地时间4月3日,美国有线电视新闻网主持人布鲁克·鲍德温宣布,其已确诊新冠肺炎。这是该电视台第二位确诊的主持人。

【海外网4月5日|战疫全时区】美国疫情日趋严峻,美国总统特朗普称未来两周可能出现大量死亡。然而,他于当地时间4日再度谈及“重新开放经济”这一话题。

上周,鲍德温的同事克里斯·库莫宣布自己确诊。美国总统特朗普(图:路透社)

美国大使馆已经辛勤工作,为美国和中国公司牵线,以满足美国对关键个人防护用品不断增加的即刻需求。我们正与中国政府官员紧密合作,加快来自中国的货物运输。没有一个国家可以独自打这场战役。我有信心,我们两国将继续找出共同合作的方法,抗击这个威胁所有人生命的共同敌人。美国驻华使团全体继续支持并关心在北京使馆及五个领馆工作的中国同事,我们现在也牵挂着在美国的家人、朋友和我们所爱的人的健康安全。我们正在做的工作至关重要,我鼓励各位继续坚定抗疫。

“我不能告诉你准确的日期,但我认为这宜早不宜迟。”一番讲话后,特朗普再回归主题,“它(经济)必须开放,这个国家的初衷不是封闭的。想一想,我们要付钱给不上班的人,这是如何运作的?”

据美国广播公司4日消息,当地时间4日的疫情简报会上,尽管特朗普警告美国人“情况不容乐观”,并称死亡人数将在未来几天达到顶峰,但他还是呼吁美国重新开放经济。报道还提到,特朗普日前曾在推文中提到,“成立另一个白宫新冠病毒特别工作组,重点关注经济和重新开放国家”。对此,特朗普在简报会上当面告诉记者,“正在考虑。”

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad

美国驻华大使馆网站截图向前同行上周, 特朗普总统与习主席就COVID-19全球大流行进行了非常好、富有成效的电话会谈。另外,周末时,我与郑泽光副部长谈了关于我们两国打击COVID-19的共同努力。